They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting.
Possono sembrare attraenti e sontuose, e tuttavia, all'interno c'e' qualcosa di oscuro in attesa.
Um, we were driving in this morning, and I thought, "Funny, isn't it, how overnight, something so cuckoo can seem normal as pie?"
Eravamo in macchina stamattina e ho pensato: strano come da un giorno all'altro qualcosa di cosi' assurdo puo' sembrare normale come un dolce!
But these savages continue to ambush my ships, operating from some hidden camp, which no one can seem to find.
Ma questi selvaggi continuano ad attaccare le mie navi, partendo da un campo nascosto che nessuno riesce a trovare.
Yet no one can seem to explain how the surveillance video clearly shows Thawne firing his weapon.
Eppure nessuno riesce a spiegare come mai il video di sorveglianza mostri chiaramente Thawne sparare con la sua arma.
When Mr Bayfield is away playing golf, the days can seem awfully long.
Quando il signor Bayfield va a giocare a golf, le giornate paiono spaventosamente lunghe.
I don't understand how a girl that I met in this shop who never hurt anybody can be dragged off by half-baked revolutionaries and no one can seem to find her.
Non... capisco come una ragazza che ho incontrato qui... E che non ha mai fatto male a nessuno... Possa venire rapita da dei rivoluzionari e...
Unlike isolated items where a stance can seem arbitrary or self-serving, packages create a sensible and coherent vision.
A differenza di elementi isolati in cui una posizione può sembrare arbitraria o self-serving, pacchetti creano una visione sensata e coerente.
It can seem a little far-fetched though sometimes, making grand assumptions out of tiny details.
A volte però, mi sembrano esagerate le grandi ipotesi nate da dettagli insignificanti.
Cos life can seem pointless, Doctor.
Perche' la vita puo' sembrare senza scopo, lo sai, Dottore?
The melted remains of a gas can seem to confirm that.
I resti di una tanica di benzina sembrano confermarlo.
These everyday problems can seem like matters of life and death.
Questi problemi quotidiani possono sembrare questioni di vita o di morte.
Suggestions in negotiation can seem abstract and unclear.
I suggerimenti in fase di negoziazione possono sembrare astratti e poco chiari.
There’s a reason credits in a film can seem endless, and these folks are the people who make it all happen, in the practical sense.
C'è una ragione per cui i crediti in un film possono sembrare infiniti, e queste persone sono le persone che fanno accadere tutto, nel senso pratico.
The EU is one of the largest publishers of online information in the world and the hunt for information can seem complex.
L’UE è uno dei principali editori di informazioni online al mondo e cercare informazioni può sembrare difficile.
The law, on the other hand, can seem remote, arcane, the stuff of specialists, but it isn't.
La legge, d'altro canto, può sembrare remota, arcana, roba da specialisti, ma non lo è.
(Laughter) (Applause) So as much as my machines can seem like simple engineering slapstick, I realize that I stumbled on something bigger than that.
(Risate) (Applausi) Per quanto le mie macchine possano sembrare solo trovate ingegnose, mi rendo conto di essermi imbattuta in qualcosa di più grande.
I mean, we're talking about an experience that of course can seem weird to many, but that is very educational.
Voglio dire, stiamo parlando di un'esperienza che, ovviamente, a molti può sembrare strana, ma è anche molto istruttiva.
And they are really complex and they can seem really far off, that the temptation may be to do this: bury our heads in the sand and not think about it.
Sono veramente complesse e possono sembrare talmente distanti che la tentazione potrebbe essere di infilare la testa sotto la sabbia e non pensarci.
But sometimes a father's love can be misconstrued as controlling, and conversely, the scope of his son's ambition can seem like some pie-in-the-sky fantasy.
Ma a volte l'amore di un padre può venire frainteso come una forma di controllo e per contro, la portata delle ambizioni del figlio può sembrare una pura illusione.
It's furnished at least three science fiction titles, I think because it says poems can brings us news from the future or the past or across the world, because their patterns can seem to tell you what's in somebody's heart.
Ha ispirato per lo meno tre titoli di fantascienza, penso perché si dice che le poesie ci portano notizie dal futuro o dal passato o attraverso il mondo, perché i loro schemi sembrano dirci quel che c'è nel cuore di ognuno.
It's a single algorithm that can seem to do almost anything, and I discovered that a year earlier, it had also learned to see.
È un singolo algoritmo che sembra essere in grado di fare qualsiasi cosa e ho scoperto che un anno prima ha anche imparato a vedere.
To someone with depression, these first steps can seem insurmountable.
Questi primi passi, per chi soffre di depressione, possono sembrare insormontabili.
That can seem like a bracing bit of realpolitik to people, or liberating, because it allows each of us to discover or make our own truth.
Può sembrare un pezzo tonificante di vera politica per la gente, o liberatorio, perché permette a tutti noi di scoprire o creare la propria verità.
So the concept of a common reality, like a lot of philosophical concepts, can seem so obvious, that we can look right past it and forget why it's important.
Quindi il concetto di realtà comune, come molti concetti filosofici, può sembrare così ovvio, che possiamo passargli proprio davanti e dimenticare perché è importante.
And so to some, this debate about kids in the climate crisis can seem like it came from another planet.
Quindi, questo dibattito sui figli durante la crisi climatica ad alcuni sembra che venga da un altro pianeta.
4.2423341274261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?